2.5.9 சொல்லீர் - Come, speak of Him

சொல்லீரென்னம்மானை யென்னாவியாவிதனை,
எல்லையில்சீரென் கருமாணிக்கச்சுடரை,
நல்லவமுதம்பெற்றற்கரிய வீடுமாய்,
அல்லிமலர்விரையொத் தாணல்லன்பெண்ணல்லனே.

Audio Introduction: 



Translation (done by Late Mr. PS. Desikan):

Come, speak of Him, my Lord who is my soul
That darkish gem, a flame with no limiting goal
An ambrosia to all and a rare liberator He sole
neither male nor female, like a lily bud, us he stole!

பதம் பிரித்தது:

சொல்லீர் என் அம்மானை என் ஆவி ஆவிதனை
எல்லை இல் சீர் என் கருமாணிக்கச் சுடரை
நல்ல அமுதம் பெறற்கு அரிய வீடும் ஆய்
அல்லி மலர் விரை ஒத்து ஆண் அல்லன் பெண் அலனே

Transliteration:

chollIr ennammaanai* ennaaviyaavithanai,*
ellaiyilsIr* en karumaaNikkachchudarai,*
nallavamutham* peRaRkariya vIdumaay,*
allimalar viraiyoththu* aaNallan peNNallanE.

பொழிப்புரை:

எனக்கு ஸ்வாமியாய் என் ஆத்மாவுக்கும் ஆத்மாவாயிருப்பவனாய் எல்லையற்ற குணங்களையுடைய எனது நீலரத்னம் போன்ற      வொளியுருவையுடையனான பெருமானை சொல்லுங்கள். நல்ல அம்ருதமர்ய் எளிதாகப் பெறுவதற்கு முடியாத மோக்ஷ நிலத்திற்கும் தலைவனாய் தாமரைப் பூவிலுள்ள பாரிமளம் போல் பரமபோக்யனாய் ஆணுருவ மல்லாதவனாய்ப் பெண்ணுருவமு மல்லாதவனாயிருக்கின்றனவன்.

No comments :

Post a Comment